wpeE.jpg (5651 bytes)


 

European Address Formats – an overview

 

By Shane Redding, Think Direct

 

A great deal of media attention is focused on the increasing internationalisation of business today. More and more companies and consumers are buying across borders, especially within the European community, a trend only set to increase with the introduction of the euro on the 1st Jan 1999. Few British companies today have only UK addresses on their databases, and yet many are unaware of the pitfalls of holding international addresses. Consequently data becomes corrupted to the extent it is no longer possible to communicate with your customers.

 

WHY IS A CORRECT ADDRESS SO IMPORTANT?

The basic element of the address, whether UK or foreign, is key to the success of a direct marketing programme as it affects:

bulletPostal delivery
bulletCustomer attitudes
bulletCost savings
bulletMaximising return on investment

Examining each of these areas in turn it is possible to see the effect of an incorrect address:

Postal Delivery (incorrect to postal authority requirements) - simply, your mailing piece will not be delivered, it may or may not be returned to you as undeliverable, depending on the country you are mailing.

Customer attitudes – incorrect addressing, either in gender, name spelling or not using a preferred address can all adversely affect response, as well as giving the recipient a poor impression of your company. As can be seen from the examples later in this article, overseas addresses are easily miskeyed, incorrectly formatted, or simply appear of poor quality due to anglicisation.

Cost savings – incorrect addresses can adversely affect the ability to deduplicate between different data sources, resulting in multiple versions of the same address being held on the database producing higher processing and mailing costs. In addition, incorrect addresses reduce the postal discounts available to you.

Maximising return on investment – without a robust base of correct addresses it is impossible to carry out detailed analysis, improve targeting and maximise response, as unreadable addresses will simply fallout out, or be excluded from, detailed reports.

 

WHAT SHOULD YOU LOOK FOR ON YOUR DATABASE?

The most practical step for any database manager is to carry out an audit of their name and address data, either internally or externally. If your database is international in its coverage then it is well worth using an external specialist supplier as a check to your own audit, as they may well produce different results! However, do ensure that the supplier you select has extensive experience of international address processing and enhancement, including copies of local postcode tables.

A DATA AUDIT:

The following table provides a simple guideline as to what an audit can identify, as well as the purpose or application of the information.

Identify Purpose
Number of non UK addresses The size of the problem!
Number of indecipherable/incomplete addresses Often these are overseas addresses, including Channel Isles, Isle of Man, BFPO (British Forces Post Office)
Verify field length Is there sufficient space for international addresses?
Verify address elements Are there critical fields missing or combined (e.g. is the post code part of address field)?
Misspellings – especially country, or common elements Establish look up tables for country names, and common address elements to reduce keying errors
Local language v anglicised? If personalising in the local language the addresses must also be held in local language. E.g. Roma or Rome, ZÜRICH or ZURICH
Salutation Does your look up table include overseas titles such as Herr Professor Doktor?
Gender If you do not have a gender flag are you able to accurately identify gender from foreign first names/ titles e.g. Mlle, Sig.

 

 

The level of audit that you are able to undertake automatically will depend on the sophistication of your internal computer routines. It is always worth eyeballing data by taking a random selection of data, especially if you wish to analyse whether addresses are held in the local language or have been anglicised.

 

CORRECT ADDRESS FORMATS

As has already been established an address needs to be correct to meet 3 requirements:

bulletCorrect for the Post Office
bulletCorrect for purposes of your database
bulletCorrect for the recipient

An example from the Netherlands shows how these 3 requirements may differ:

bulletCorrect for the Post Office

DE C V OPYNENSTR 1

4001 VL TIEL

bulletCorrect for your database

BURG DE CV OPYNENSTR 1

4001 VL TIEL

 

bulletCorrect for the recipient

Burgemeester de Cock van Opijnenstraat 1

4001 VL TIEL

One of the major differences between continental European addresses and the UK, is the position of the postcode, which for continental Europe appears before the Post Town, as the following examples show:

Ms Shane Redding Mr Graham Rhind

Director OTS Group

Think Direct Postbus 192

7 Trowley Heights 5300 AD ZALTBOMMEL

Friendless Lane The Netherlands

Flamstead

ST ALBANS

Hertfordshire

AL3 8DE

Both the above addresses are correct for mailing from the UK. If however you were mailing the Dutch address from another European country (not the UK or the Netherlands) the correct format would be:

Mr Graham Rhind

OTS Group

Postbus 192

NL-5300 AD ZALTBOMMEL

This is due to the country prefix replacing the country line. The Royal Mail prefers this prefix to be dropped and replaced with the country line to avoid confusion with UK inland postcodes.

In addition to the position of the postcode, its length is variable depending on the country, as the following table illustrates.

Examples of postal codes used by most European and Mediterranean countries:

 

Country Country code/postcode/posttown/suffix
Austria A-1011 Wien
Belgium B-1040 Bruxelles
Denmark DK-1530 København V
Faroe Islands FR-100 Torshavn
Finland FIN-20540 Turku
France F-75700 Paris
Germany D-13355 Berlin
Greece (not using Greek characters) GR-117 80 Athínai
Iceland IS-101 Reykjavik
Israel IL-61 200 Tel Aviv
Italy I-00100 Roma
Liechtenstein FL-9490 Vaduz
Monaco MC-98030 Monaco Cedex
The Netherlands NL-1000 NA Amsterdam
Norway N-7950 Abelvær
Portugal P-1100 Lissabon
Romania R-77113 Bucuresti
Sweden S-10500 Stockholm
Switzerland CH-8050 Zürich
Tunisia TN-1030 Tunis
Turkey TR-06101 Ankara
Vatican State I-00120 Città del Vaticano

It is extremely important to note that postcodes are not static, but are constantly changing across Europe. Recent changes to existing postcodes have occurred in Germany, Belgium, and Estonia; new postcodes have been introduced for the Channel Islands and Cyprus, Norway as well as the UK are countries that constantly revise their postcodes. These changes are often not notified to you by your customer or prospect, so it is important to have the means to refresh the postcodes on your database. Postcodes are not universal, in the Republic of Ireland only Dublin has postcodes. Many postal administrations can now supply postcode tables on CD-ROM, or you can use specialist bureau (see guide to suppliers).

In addition to the above table, two invaluable sources (see recommended reading) for guidelines on international address formatting include:

  1. GUIDE TO WORLDWIDE POSTAL CODE & ADDRESS FORMATS
  2. MARKETING WITHOUT FRONTIERS

As well as the different layout of the postal code, street numbers for many European countries appear at the end of the street name, not the beginning as in the UK. The use of post boxes is far more common than in the UK, and failure to include these in the address can lead to non-delivery or much slower delivery.

It is important to keep track of political geographic changes as these can be amongst the most sensitive elements of an address to your recipient. Do you still have addresses with German Democratic Republic or Federal Republic of Germany on your database? Have you made all the changes resulting from the break up of the former Yugoslavia?

 

A QUESTION OF LANGUAGE

Europe in its widest geographical definition includes 58 countries, 225 languages, with 20 different address formats. When considering the structure of your European database it is essential to consider the impact of language. If you are marketing an English language product such as book, magazine or seminar in English it has been considered acceptable to store customer’s names and addresses in an anglicised format, using English spellings and no accents. However, if you are going to the expense of producing local language letters for your European customers, the failure to hold correct local addresses, makes it glaringly obvious that you are not a local company and that you are in danger of alienating the recipient.

If a customer has communicated with you in a particular language, either by mail or through your international call centre, it is essential you flag that language preference on the database. One common mistake made by international direct marketers is to assume that languages are country dependent, they are not. Large numbers of expatriate British people live in Spain for part, or all of the year, and are frequent direct marketing purchasers of goods from home. However, if your database recognises just that it is a Spanish address and produces a letter in Spanish your expatriate customer may not be able to read it! Within countries you have the additional problem of dialect, again in Spain you may have 2 different spellings according to the dialect used:

Javea (Valencian dialect) or Xabia (Castillian dialect)

Other countries where language is an issue include:

Belgium (French and Flemish)

Switzerland (French, Swiss German, Italian, Romanche, English)

Note the 2 different address formats:

bulletFrench:

M Dupont

17 Rue de Genève

2000 BIENNE

bulletThe others

Herr Strausse*

Bahnhofstrasse* 39

7002 ZÜRICH

*n.b. This illustrates another problem with databases and diacritical (accents etc.) characters in that they are not present in all computer languages or supported on all computer platforms, as I am unable to insert the German ‘sharp’ or schareses s, and had to anglicise the spelling with the acceptable double s. Diacritical characters can be held with hexadecimal values on the database, but beware as some characters still cannot be reproduced (e.g. œ using MS DOS ASCII 850).

WHAT’S IN A NAME?

It is difficult to put aside ones own cultural view of what is correct, especially with personal names. In the UK we are accustomed to the first name being followed by the surname, in Hungary this is reversed. In Germany when writing to an individual at a business address the company name is placed before that of the individual. In Iceland a family at the same address may have 3 or more surnames:

Magnus Magnussen (son of Magnus) married to Bjork Jandottir (daughter of Jan), daughter Sally Magnusdottir (daughter of Magnus)

In addition, gender can be difficult to determine from a first name look up table that is not country specific, Jean in the UK is usually a female name, in France Jean would be male with Jeanne the female version. Look up tables based purely on first names are never 100% accurate, as my own name illustrates, so it is safer to hold a separate gender flag.

Summary

The following checklist is perhaps the best method of ensuring that when adding or holding European addresses on your database you have considered the key issues:

DO

bulletAvoid cultural hegemony
bulletAim for accuracy
bulletCarry out regular data audits
bulletRespect local address formats
bulletCreate standard country, address element look up tables
bulletRespect local languages, dialects, diacritical characters, casing
bulletRespect cultural differences within and between countries
bulletUse mixed case in addresses, with upper case for POST TOWN
bulletAvoid abbreviations within addresses
bulletFragment address data to the lowest level on the database to allow maximum output patterns
bulletBe aware of political geographic changes
bulletConsult the experts and use experienced suppliers

DON’T

bulletUse a single address format for all countries
bulletCompress or shorten addresses without research on the correct formats
bulletAnglicise addresses if mailing in local language
bulletIgnore diacritical characters
bulletUse upper case only
bulletAbbreviate address strings
bulletMail to a country without being aware of the cultural dimensions
bulletUse old/out of date/incorrect postcodes

 

 

Acknowledgements:

I would like to thank Graham Rhind, OTS Group and Ian Goodman, Printronic International both of whom gave their permission to use their research and presentations which formed the majority of the invaluable material for this article.

 

About the Author:

Shane Redding, MA Cantab. M IDM,

Director of Think Direct and Vice Chair of the Federation of European Direct Marketing (FEDMA)

Shane founded Think Direct as an independent consultancy specialising in international direct marketing in February 1997 following a career as Sales and Marketing Director of Mardev Ltd, and prior to that as a board director of IBIS Information Services. Her clients now include Fleet Bank USA, Dun and Bradstreet, Database Marketing Services, and IPC Magazines. Shane lectures on international direct marketing for the IDM diploma, as well as undertaking regular speaking engagements with Royal Mail, The DMA (USA) Annual Conference, The London International Direct Marketing Fair and the FEDMA Forum.

 

Recommended Reading:

Building and maintaining a European Direct Marketing Database (1994)

Graham Rhind

Published by: Gower ISBN 0-566-07471-0

The Global Source-Book for Address Data Management (New)

Graham Rhind

Cost: US$ 250

Both can be ordered via the following web page:

http://www.grcdi.nl/book2.htm

 

or direct from Gower Publishing Tel: 01252 331551

GUIDE TO WORLDWIDE POSTAL CODE & ADDRESS FORMATS

Editor: Marion Nelson

Direct International

150 East 74th Street

New York, NY 10021-3528

USA

Tel: 00 1 212 580 4819

 

MARKETING WITHOUT FRONTIERS

Published by: Royal Mail International

12 – 15 Fenton Way

BASILDON

Essex SS15 4BR

UK

Multinational Direct Marketing: The Methods and the Markets

Richard Miller

Published by McGraw Hill

ISBN 0-07-042356-3

Available from the IDM direct book service

 

International Database Marketing Suppliers:

Contacts for advice on European address formats, database structure and deduplication.

Printronic International Plc

1 Endeavour Way

LONDON

SW19 8HU

Tel: 0181 946 7537

OTS GROUP

Postbus 192

5300 AD ZALTBOMMEL

The Netherlands

Tel: 00 31 418 516 593

Listmaster

3rd Floor Royal Mead

Railway Place

BATH

BA1 1SR

Tel: 01225 484300

(Supplier of European postcodes on CD ROM)

 

Useful Reference Sources:

General information on European address formats

Http://www.grcdi.nl/index.htm

 

Links to Postal Service providers and other useful sites

Http://www.grcdi.nl/links.htm

 

Examples of European Postal Codes

Http://nic.funet.fi/pub/doc/mail/European_country_codes.txt

 

 

 

Last modified: November 15, 2006